{"id":4305,"date":"2026-01-03T22:17:53","date_gmt":"2026-01-03T13:17:53","guid":{"rendered":"https:\/\/www.ongoing.jp\/en\/?p=4305"},"modified":"2026-02-04T18:19:45","modified_gmt":"2026-02-04T09:19:45","slug":"referencepoints","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ongoing.jp\/en\/tag\/installation\/referencepoints\/","title":{"rendered":"Reference Points: on retranslating eyes"},"content":{"rendered":"\n<p>In my artistic practice, I use simultaneous interpretation to explore the inevitable<br>\u2018delay\u2019 that occurs when meaning moves between languages. By focusing on this gap, I<br>question the assumption of simultaneity in global contemporary art and propose instead<br>multiple, overlapping \u2018now(s),\u2019 where artistic, historical, and cultural temporalities coexist.<br>My work challenges the universality of the linear art-historical sequence\u2014from Realism to<br>Contemporary\u2014and reimagines art history as plural, asynchronous temporalities shaped<br>by delays.<br><br>Moving beyond a conceptual approach, I now ground this inquiry historically by<br>examining how such temporal gaps were institutionalized through art education and<br>standardized ways of seeing. This stems from my dual art education background: in<br>Korea, I was taught European realism as a technical discipline, while in the Netherlands,<br>creativity and individuality were emphasized. The realism I learned in Korea was European<br>in origin but transmitted via Japan\u2014a key mediator of modernity in East Asia\u2014even as<br>Europe itself had already moved from it. In this process, Japan functioned as both<br>translator and transmitter of modernity, entangled with projects of enlightenment and<br>colonial domination.<br><br>I approach Japan and modernity not as fixed historical stages, but as intertwined<br>experiences. In Asia, modernity was embraced as progress\u2014a desire that \u2018we\u2019<br>internalized\u2014yet its shadow, colonialism, reveals the contradictions embedded within<br>that very notion of progress. Rather than treating modernity as a completed historical<br>phase, this project understands it as an ongoing condition shaped through translation<br>and adaptation. Through this lens, I trace how visual art education and institutional forms<br>of translation have shaped not only artistic representation, but also the artist\u2019s sense of<br>self. This question\u2014whether and how I can become theoretically critical of the aesthetic<br>sensibilities I have already internalized\u2014continues to guide my practice.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Event<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>January 31st (sat) 19:00<\/strong><br><strong><strong>Minsun Kim<\/strong>&#8216;s farewell party<\/strong> <strong>+ Art Center Ongoing 18th Anniversary<\/strong><br>Admission: 1000 yen (with light catering\uff0bone drink)<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-medium\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"274\" height=\"300\" src=\"https:\/\/www.ongoing.jp\/en\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/anniversary_logo-274x300.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-4311\" srcset=\"https:\/\/www.ongoing.jp\/en\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/anniversary_logo-274x300.jpg 274w, https:\/\/www.ongoing.jp\/en\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/anniversary_logo-935x1024.jpg 935w, https:\/\/www.ongoing.jp\/en\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/anniversary_logo-768x841.jpg 768w, https:\/\/www.ongoing.jp\/en\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/anniversary_logo-1403x1536.jpg 1403w, https:\/\/www.ongoing.jp\/en\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/anniversary_logo-730x800.jpg 730w, https:\/\/www.ongoing.jp\/en\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/anniversary_logo.jpg 1650w\" sizes=\"auto, (max-width: 274px) 100vw, 274px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In my artistic practice, I use simultaneous interpretation to explore the inevitable\u2018delay\u2019 that occurs when m [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":4307,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[53,4],"tags":[],"class_list":["post-4305","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-53","category-installation"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ongoing.jp\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4305","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ongoing.jp\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ongoing.jp\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ongoing.jp\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ongoing.jp\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4305"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.ongoing.jp\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4305\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4316,"href":"https:\/\/www.ongoing.jp\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4305\/revisions\/4316"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ongoing.jp\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4307"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ongoing.jp\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4305"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ongoing.jp\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4305"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ongoing.jp\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4305"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}